martes, 28 de junio de 2011

Traduccion de Sean Lennon - Friendly Fire.

A unos días de iniciar la segunda mitad del año.
Para hacerlo de manera decente nada mejor que dar una buena revisada a uno de los dos discos (el otro es, sin lugar a dudas, Becoming a jackal de Villagers) que marcaron la primera parte de mi año: Friendly Fire de Sean Lennon.


Un disco del 2006 (que apenas conocí) que abreva mucho de la corriente de otras producciones de despecho, tal como son el Sea Change de Beck o, el epítome de esta clase de producciones, Blood on the tracks de Bob Dylan. Pausa para hincarme y  hacer las debidas reverencias.


Y no es para menos, ya que la inspiración de Sean Lennon tuvo como musa el engaño que su entonces pareja, la actriz Bijou Phillips, le hizo con su mejor amigo Max LeRoy (quien por cierto moriría al poco tiempo). El resultado: 10 canciones que tienen sus inestables cimientos en cicatrices recien abiertas. Las letras rebozan de preguntas y observaciones agridulces sobre el amor y las relaciones humanas, pero siempre acompañadas de una música que nunca es plana. Sean Lennon no se quedo clavado en la típica balada acústica a piano o guitarra. Por el contrario en Friendly Fire hay una paleta sonora bastante amplia que lo mismo incluye aplausos (Headlights) que una psicodélica batalla entre guitarra y bateria (Would i be the one, esta de Marc Bolan).

Con la pura intención de que los que escuchen Friendly Fire tengan un acercamiento mayor al disco, aquí les dejo las traducciones que hice de las diez rolas. Toda ellas, traducciones que tienen como límite mi escaso conocimiento del ingles; sin tapujos... unas traducciones muy libres (sobre todo la de Falling out of love... se aceptan mentadas)




Carne muerta.

¿No sabes que eres carne muerta?
Te metiste con quien no debías/
Será mejor que por ahora no intentes dormir//

Será mejor que corras/
Cerrare mis ojos y contaré hasta diez/
Y entonces saldré a buscarte//

Vas a tener lo que te mereces/
Tendrás lo que te mereces/
Al final vas a aprender/
Oh, vas a tener lo que te mereces//

Por ahora es demasiado, tu sabes, demasiado/
Nos dejas una sola opción/
Piensas que nos van a creer, ¿o a ti?//

Espero que te des cuenta de que no es un juego/
Sabes el precio, ¿verdad?/
Oh, tu vida puede ser un caos//

Vas a tener lo que te mereces/
Tendrás lo que te mereces/
Al final vas a aprender/
Oh, vas a tener lo que te mereces//



Espera por mí.

Por favor no me preguntes por qué/
Es tan cierto como el cielo/
Que todos hemos nacido para morir/
Entonces tomate tu tiempo/
Pero no tomes el mío/
Piérdete, pero no pierdas la cabeza//

En algún lugar, allá afuera/
Entre la luna y el mar/
Esperaré por ti Querida/
Así que espera por mi//

No te puedes lamentar por lo que olvidaste/
Si tan solo pudieras olvidarlo/
Pero eso requiere tiempo, y abundante vino/
El peso del mundo está en tus ojos/
Nada puede venir hacia ti amenos que lo intentes, intentes, intentes
Te encuentras en problemas/
Si no puedes decir una mentira/
Es pan comido//

En algún lugar, allá afuera/
Entre la luna y el mar/
Esperare por ti, querida/
Así que espera y veras//

En algún lugar, allá afuera/
Entre la luna y el mar/
Esperare por ti, querida/
Así que espera por mi//


Paracaídas.

El amor es como un aeroplano/
Saltas y entonces rezas/
Los afortunados permanecen/
En las nubes por días/
Si la vida solamente es un escenario/
Pongámosla en el mejor espectáculo/
Y dejemos que todos la conozcan//

Porque si tengo que morir esta noche/
Prefiero que sea contigo/
Corta el paracaídas antes del clavado/
Nena no llores/
Tienes que bajarme/
Tengamos algo de diversión antes de golpear el suelo//

El amor es como un huracán/
Sabes que está en camino/
Piensas que puedes ser valiente/
Debajo de las ráfagas/
Si la vida solo es un sueño/
¿Quién de nosotros está soñando?/
Y ¿Quién despertará gritando?//

Porque si tengo que morir esta noche/
Prefiero que sea contigo/
Corta el paracaídas antes del clavado/
Nena no llores/
Tienes que bajarme/
Tengamos algo de diversión antes de golpear el suelo//

Porque si tengo que morir esta noche/
Prefiero que sea contigo/
Corta el paracaídas antes del clavado/
Nena no llores/
Tienes que bajarme/
Tengamos algo de diversión antes de golpear el suelo//

Porque si tengo que morir esta noche/
Prefiero que sea contigo/
Corta el paracaídas antes del clavado/
Nena no llores/
Tienes que bajarme/
Tengamos algo de diversión antes de golpear el suelo//

Fuego amigo.

No quiero escuchar/
Otra palabra más de ti/
Prefiero estar equivocado/
De cualquier forma la vida, principalmente/
Es lo que no puedes ver/
Así que juégale al ciego/
Pero nuestras sombras/
Nunca nos dejan solos/
Por los caminos equivocados/
Ellos nos seguirán/
Fielmente a casa//

Tu iniciaste el ataque/
Con el primero cañonazo/
Mis soldados estaban durmiendo/
Se que pensaste/
Que nunca podrían llegar/
A la batalla/
Es fuego amigo//

En tu cuarto, lleno de las cosas/
Que nunca hiciste/
A alguien realmente le importa/
Tu sombra/
No te deja a solas/
Porque el sabe bien/
El sabe lo que has hecho//

Tú iniciaste el ataque/
Con el primer cañonazo/
Mis soldados estaban durmiendo/
Se que pensaste/
Que nunca podrían llegar
A la batalla/
Es fuego amigo//

Las olas no preguntan/
Donde te estas ahogando/
Bajo el mar/
Así que no me busques/
Encuéntrala, mantenla y piérdela/
Te abandono al final/
Fuiste mi amigo/
Como tu sombra/
Nadie te conoce tan bien/
Como yo//

Tu iniciaste el ataque/
Con el primero cañonazo/
Mis soldados estaban durmiendo/
Se que pensaste/
Que nunca podrían llegar/
Al suelo/
Porque estaba tan cansado/
Hasta que llegué/
A la batalla/
Es fuego amigo//

Espectáculo.

Siempre eres todo un espectáculo/
Dices que lo harás/
Pero nunca vas a cambiar/
Sólo lo haces si yo hago lo mismo/
El amor es un juego tan peligroso/
Un juego peligroso//

Lo primero que veo/
Es que eres débil de las rodillas/
Tu sonrisa fue tan ensayada/
Cuando me diste tu camiseta/
En la luna de miel/
Donde nunca abandonamos el cuarto/
Algunas veces quiero volver ahí/
Pero entonces recordare/
Tengo que recordar//

Siempre eres todo un espectáculo/
Supongo que fue lo mejor que pudiste hacer/
Tu vestido favorito para que el mundo viera a través de el/
Derramaste tu bebida, pero no lo hiciste a propósito/
Siempre eres todo un espectáculo/
Dices que lo harás/
Pero nunca vas a cambiar/
Sólo lo haces si yo hago lo mismo/
El amor es un juego tan peligroso/
Un juego peligroso//
Cuando me dices esto/
Que la debilidad es un mito/
Que inventaron los perdedores/
Porque, nena, la verdad duele/
Nena, la verdad duele//

Bueno yo pienso que fuiste superficial/
Pero entonces me fui a lo profundo/
¿Por qué no pudiste mantener/
Nuestros pequeños secretos?/
Tú eres mi única debilidad//

Siempre eres todo un espectáculo/
Supongo que fue lo mejor que pudiste hacer/
Tu vestido favorito para que el mundo viera a través de el/
Derramaste tu bebida, pero no lo hiciste a propósito/
El amor es todo un espectáculo/
Sólo cuando piensas que está marchando bien para ti/
La vida es una película que nos duerme/
Cada pequeña cosa que hacemos//

Eres todo un espectáculo/
Realmente nada marca un cambio/
Porque si tú lo sientes nena/
Se que yo siento lo mismo/
El amor es un juego tan peligroso/
El amor es un juego tan peligroso/
Un juego peligroso//


Mañana.

Prometo dejar de amarte mañana/
Hoy puede ser tu último día en mis brazos otra vez/
Prometo dejar de pensar en ti constantemente/
Y dejar de desear despertar cada mañana junto a ti/
Es verdad Querida/
Pero por hoy podemos pretender que aun no es muy tarde/
Prometo dejar de soñar acerca de ti/
Prometo dejar de esperar por tus llamadas/
Porque no quiero que me importen en lo absoluto/
Pero quizás por esta noche podemos olvidar lo que es correcto/
Por última vez/
Porque prometo dejar de amarte mañana/
Hoy será tu último día en mis brazos otra vez/
Prometo dejar de pensar en ti constantemente/
Y dejar de desear despertar cada mañana junto a ti/
Es verdad Querida/
Pero por hoy podemos pretender que aun no es muy tarde/
Hoy podemos pretender//

Inicia de nuevo, para de nuevo.

Así como el Sol se pone/                                
Así olvidaremos esos preciosos momentos cuando/
Otro día pasa/
Así como la Luna sabe/
Que no siempre puede brillar cada velada/
Algunos días me encontrarás durmiendo/
Porque de nuevo estoy en marcha, y de nuevo me detengo/
Nunca te lo dije, nunca lo haré/
Porque de nuevo estoy en marcha, y de nuevo me detengo/
Si no te puedo abrazar, alguien lo hará//

El amor es como un océano, siempre en movimiento, siempre cambiante/
Nunca se repite/
Quizás me extrañes algún día/
Quizás desees no haberte quedado/
Quizás me olvides/
Quizás nunca me dejes ir/
Porque inicia de nuevo, y de nuevo se detiene/
Nunca te lo dije, nunca lo haré/
Porque inicia de nuevo, y de nuevo se detiene/
Si no te puedo abrazar, alguien lo hará/
Inicia de nuevo, y de nuevo se detiene/
Nunca te lo dije, nunca lo haré/
Porque de nuevo estoy en marcha, y de nuevo me detengo/
Si no te puedo abrazar, alguien lo hará//


Faros.

Y si te dijera/
Que no es mi cabeza, esta que miras/
Ni siquiera mis ojos debajo de este sombrero/
Déjame garantizarte/
No todos aman estar asustados/
Porque nada se siente mejor que estar bien//

Entonces escondamos/
Todos los diamantes y la cocaína/
Para un día lluvioso/
Nunca olvides rezar/
Esta noche antes de irte a la cama/
Debes apagar todos tus faros//

Soy un creyente/
De que las cosas insignificantes te pueden hacer soñar/
Sensaciones impecables, torrentes invisibles/
Nunca la abandoné/
En cualquier otra circunstancia/
Hoy voy a aprovechar mi oportunidad//
Entonces escondamos/
Todos los diamantes y la cocaína/
Para un día lluvioso/
Nunca olvides rezar/
Esta noche antes de irte a la cama/
Debes apagar todos tus faros/
Cuenta las estrellas en lugar del llanto/
La vida sólo es un lento clavado//

Entonces escondamos/
Todos los diamantes y la cocaína/
Para un día lluvioso/
Nunca olvides rezar/
Esta noche antes de irte a la cama/
Debes apagar todos tus faros/
Sopla las velas de tu  mente/
Esta vez no las necesitaras//

Podria ser el que.

Podría ser el que trajera de vuelta lágrimas a tus ojos/
Podría ser el que trajera de vuelta lágrimas/
Podría ser el que trajera de vuelta/
Podría ser el que trajera de vuelta lágrimas a tus ojos//

Es lo que quiero ahora, remover el jugo de tus botas/
Es lo que quiero ahora, remover el jugo de ti/

Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/

Es lo que quiero/
Es lo que quiero//

Es lo que quiero ahora, remover el jugo de tus botas/
Es lo que quiero, remover el jugo/
Es lo que quiero, remover/
Es lo que quiero ahora, remover el jugo de tus botas//

Es lo que quiero ahora, que como un toro, me tomen por los cuernos/
Es lo que quiero, que como un toro, me tomen por los cuernos//

Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/

Es lo que quiero/
Es lo que quiero//

Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/
Es lo que quiero/

Es lo que quiero/
Es lo que quiero//

Desprendiéndose del amor.

Por favor, solamente olvídame/
Nunca me dejes entrar en tu corazón/
Porque lo que temo/
Es desprenderme del amor//

Por favor, te olvidaré/
Nunca te dejaré entrar en mi corazón/
Te dejaré parada/
Parada en la oscuridad/
Todo se está desmoronando//

Aléjate/
No soy yo/
Nadie me puede ayudar en estos momentos//

He perdido mi camino/
No me sigas/
He perdido mi camino/
Ohhhh//



domingo, 26 de junio de 2011

Toda una vida chingando al León.

"A fines de los sesenta, Alexandro Jodorowsky presentó sus Fábulas pánicas en el suplemento cultural de El Heraldo; eran tiras de monos con la neta condensada del maestro Alexandro, que en ese momento se hallaba en el cenit de su gurez." (Agustín, José. La contracultura en México. Editorial Debolsillo, México 2004. Pág. 119)



Ilustración que forma parte de: Jodorowsky, Alejandro. Fábulas pánicas. Organización Editorial Novaro, México 1977. Pág 33)

¿Cuántas veces al día no tenemos esta actitud?
Multipliquémoslas por los siete días de la semana.
Después por cuatro semanas al mes.
Y por último... bueno ya saben.
¡Vaya!
Toda una vida chingando al León.